Hadist Ke-8196

حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا خُثَيْمٌ يَعْنِي ابْنَ عِرَاكٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فِي رَهْطٍ مِنْ قَوْمِهِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَيْبَرَ وَقَدْ اسْتَخْلَفَ سِبَاعَ بْنَ عُرْفُطَةَ عَلَى الْمَدِينَةِ قَالَ فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى بْ كهيعص وَفِي الثَّانِيَةِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ قَالَ فَقُلْتُ لِنَفْسِي وَيْلٌ لِفُلَانٍ إِذَا اكْتَالَ اكْتَالَ بِالْوَافِي وَإِذَا كَالَ كَالَ بِالنَّاقِصِ قَالَ فَلَمَّا صَلَّى زَوَّدَنَا شَيْئًا حَتَّى أَتَيْنَا خَيْبَرَ وَقَدْ افْتَتَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ قَالَ فَكَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُسْلِمِينَ فَأَشْرَكُونَا فِي سِهَامِهِمْ

Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Wuhaib] berkata; telah menceritakan kepada kami [Khutsaim] -yaitu Ibnu 'Irak- dari [bapaknya], bahwasanya [Abu Hurairah] datang ke Madinah dengan satu rambongan dari kaumnya, sedang Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berada di khaibar, dan beliau telah mewakilkan Siba' bin 'Urfuthah untuk mengurus Madinah. Abu Hurairah berkata; Maka ketika aku sampai padanya di Madinah ia membaca dalam shalat subuh dengan: KAAF HAA YAA 'Ain SHAAD pada rakaat pertama, dan di rakaat kedua dia membaca: WAILUL LILMUTHAFFIFIiN. Abu Hurairah berkata; Maka aku berkata pada diriku, "Celakalah diriku, calakalah si fulan, apabila ia menakar atau menimbang untuk dirinya ia memenuhinya namun jika ia menakar atau menimbang untuk orang lain ia curang atau mengurangi." Abu Hurairah berkata; Maka ketika selesai shalat, Siba' membekali kami dengan sesuatu hingga kami datang ke Khaibar, dan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam telah menaklukkan Khaibar. Abu Hurairah berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berbicara kepada kaum muslimin, dan mereka menggabungkan kami dalam saham harta rampasan mereka."


Hadist Ke-8197

حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ جَارِ الْمَقَامِ فَإِنَّ جَارَ الْمُسَافِرِ إِذَا شَاءَ أَنْ يُزَالَ زَالَ

Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Wuhaib] berkata; telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Ishaq] dari [Sa'id Al Maqburi] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Berlindunglah pada Allah dari kejelekan tetangga yang menetap, karena sesungguhnya tetangga musafir jika ingin disingkirkan ia akan pergi."


Hadist Ke-8198

حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ لِرَسُولِهِ { فَاسْأَلْهُ مَا بَالُ النِّسْوَةِ اللَّاتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ } قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ كُنْتُ أَنَا لَأَسْرَعْتُ الْإِجَابَةَ وَمَا ابْتَغَيْتُ الْعُذْرَ

Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Muhammad bin 'Amru] dari [Abu Salamah] dari [Abu Hurairah], dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tentang perkataan Yusuf kepada utusan raja: "dan tanyakanlah kepadanya bagaimana halnya wanita-wanita yang telah melukai tangannya." Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam Bersabda: "Sekiranya itu adalah aku, sungguh aku akan segera memberi jawaban, dan aku tidak akan mencari-cari udzur."


Hadist Ke-8199

حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ آمَنَ بِي عَشْرَةٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ لَآمَنَ بِي كُلُّ يَهُودِيٍّ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ

Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Abu Hilal] berkata; telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Sirin] dari [Abu Hurairah] berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, "Kalau saja sepuluh pendeta Yahudi beriman kepadaku niscaya setiap Yahudi yang berada di muka bumi akan beriman kepadaku."


Hadist Ke-8200

حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَامِرٍ قَالَ قَالَ شُرَيْحُ بْنُ هَانِئٍ بَيْنَمَا أَنَا فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ إِذْ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يُحِبُّ رَجُلٌ لِقَاءَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِلَّا أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَلَا أَبْغَضَ رَجُلٌ لِقَاءَ اللَّهِ إِلَّا أَبْغَضَ اللَّهُ لِقَاءَهُ فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ لَئِنْ كَانَ مَا ذَكَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَقًّا لَقَدْ هَلَكْنَا فَقَالَتْ إِنَّمَا الْهَالِكُ مَنْ هَلَكَ فِيمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا ذَاكَ قَالَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يُحِبُّ رَجُلٌ لِقَاءَ اللَّهِ إِلَّا أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَلَا أَبْغَضَ رَجُلٌ لِقَاءَ اللَّهِ إِلَّا أَبْغَضَ اللَّهُ لِقَاءَهُ قَالَتْ وَأَنَا أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ ذَلِكَ فَهَلْ تَدْرِي لِمَ ذَلِكَ إِذَا حَشْرَجَ الصَّدْرُ وَطَمَحَ الْبَصَرُ وَاقْشَعَرَّ الْجِلْدُ وَتَشَنَّجَتْ الْأَصَابِعُ فَعِنْدَ ذَلِكَ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ أَبْغَضَ لِقَاءَ اللَّهِ أَبْغَضَ اللَّهُ لِقَاءَهُ

Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Mutharrif] dari ['Amir] berkata: [Syuraih bin Hani`] berkata; Ketika aku sedang berada di masjid tiba-tiba [Abu Hurairah] berkata; Aku telah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam Bersabda: "Tidaklah seseorang senang bertemu dengan Allah melainkan Allah senang bertemu dengannya, dan tidaklah seseorang benci bertemu dengan Allah melainkan Allah benci bertemu dengannya." Maka aku mendatangi 'Aisyah dan aku berkata; "Jika apa yang disebutkan Abu Hurairah dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam benar, maka kami telah celaka, " maka ['Aisyah] berkata; "Hanyasanya orang yang celaka adalah orang yang di sabdakan oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam celaka. Lalu apa yang dikatakan [Abu Hurairah]?" Ia berkata; dia berkata; Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam Bersabda: "Tidaklah seseorang senang bertemu dengan Allah melainkan Allah senang bertemu dengannya, dan tidaklah seseorang benci bertemu dengan Allah melainkan Allah benci bertemu dengannya." 'Aisyah berkata; "Aku bersaksi bahwa aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam Bersabda yang demikian itu, apakah engkau tahu kenapa demikian? ketika dada berdetak keras, mata menatap kosong, kulit merinding serta jari-jari menjadi kejang (sakaratul maut), maka ketika itu siapa saja yang senang bertemu dengan Allah, niscaya Allah akan senang bertemu dengannya dan siapa saja yang benci bertemu dengan Allah niscaya Allah akan benci bertemu dengannya."