Hadist Ke-22336
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مَنْ كَانَ مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ فِي غَزْوَةٍ يُقَالُ لَهَا غَزْوَةُ الْخَشَبِ وَمَعَهُ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ فَقَالَ سَعِيدٌ أَيُّكُمْ شَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ فَقَالَ حُذَيْفَةُ أَنَا قَالَ فَأَمَرَهُمْ حُذَيْفَةُ فَلَبِسُوا السِّلَاحَ ثُمَّ قَالَ إِنْ هَاجَكُمْ هَيْجٌ فَقَدْ حَلَّ لَكُمْ الْقِتَالُ قَالَ فَصَلَّى بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً وَالطَّائِفَةُ الْأُخْرَى مُوَاجِهَةَ الْعَدُوِّ ثُمَّ انْصَرَفَ هَؤُلَاءِ فَقَامُوا مَقَامَ أُولَئِكَ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً أُخْرَى ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ
Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] telah mengabarkan kepada kami [Ma'mar] dari [Abu Ishaq] telah bercerita kepadaku [orang] yang pernah bersama Sa'id bin Al 'Ash dalam salah satu peperangan yang disebut perang Khasyab, bersamanya ada [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata Sa'id: Siapa diantara kalian yang pernah ikut shalat khauf bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam? Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Saya. Lalu Hudzaifah bin Al Yaman memerintahkan mereka untuk memasang senjata, setelah itu berkata; Bila sesuatu menggejolakkan kalian maka peperangan telah tiba. Lalu ia (Hudzaifah bin Al Yaman) shalat mengimami salah satu dari dua kelompok sebanyak satu rakaat sementara kelompok lainnya menghadap ke arah musuh, selanjutnya kelompok yang shalat pergi dan menempati posisi kelompok yang menghadap ke arah musuh lalu Hudzaifah bin Al Yaman shalat bersama mereka satu rakaat berikutnya, selanjutnya salam.
Hadist Ke-22337
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ فَمَرَّ رَجُلٌ فَقَالُوا إِنَّ هَذَا يُبَلِّغُ الْأُمَرَاءَ الْأَحَادِيثَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ
Telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin 'Uyainah] dari [Manshur] dari [Ibrahim] dari [Hammam bin Al Harits] berkata; Kami pernah bersama [Hudzaifah bin Al Yaman] lalu seseorang lewat, mereka berkata; Orang itu menyampaikan pembicaraan-pembicaraan kepada para pemimpin lalu Hudzaifah bin Al Yaman berkata; Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Tidak bakalan masuk surga orang yang suka mengadu domba."
Hadist Ke-22338
حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ الشَّامِيُّ عَنْ أَبِي قَيْسٍ قَالَ عَبْدُ الْجَبَّارِ أُرَاهُ عَنْ هُزَيْلٍ قَالَ قَامَ حُذَيْفَةُ خَطِيبًا فِي دَارِ عَامِرِ بْنِ حَنْظَلَةَ فِيهَا التَّمِيمِيُّ وَالْمُضَرِيُّ فَقَالَ لَيَأْتِيَنَّ عَلَى مُضَرَ يَوْمٌ لَا يَدَعُونَ لِلَّهِ عَبْدًا يَعْبُدُهُ إِلَّا قَتَلُوهُ أَوْ لَيُضْرَبَنَّ ضَرْبًا لَا يَمْنَعُونَ ذَنَبَ تَلْعَةٍ أَوْ أَسْفَلَ تَلْعَةٍ فَقِيلَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ تَقُولُ هَذَا لِقَوْمِكَ أَوْ لِقَوْمٍ أَنْتَ يَعْنِي مِنْهُمْ قَالَ لَا أَقُولُ يَعْنِي إِلَّا مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ
Telah menceritakan kepada kami [Abu Ahmad] telah bercerita kepada kami ['Abdul Jabbar bin Al 'Abbas Asy Syami] dari [Abu Qais] berkata 'Abdul Jabbar menurutku dari [Huzail] berkata; [Hudzaifah bin Al Yaman] berdiri berkhutbah dirumah 'Amir bin Hanzhalah disana ada At Taimi dan Al Mudharri, ia (Hudzaifah bin Al Yaman) Berkata; Akan tiba masanya yang saat itu Mudhar tidak meninggalkan seorang hamba shalih pun dimuka bumi untuk Allah melainkan mereka pasti membunuhnya dan benar-benar menebasnya, mereka tidak mampu mencegah ujung saluran air atau bagian bawah saluran air." Lalu ada seseorang yang berkata padanya: Patutkah kau mengatakan seperti itu hai Abu 'Abdullah padahal engkau berasal dari Mudhar? Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Aku tidak mengatakannya kecuali seperti yang dikatakan Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam.
Hadist Ke-22339
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ أَخْبَرَنِي مَيْسَرَةُ بْنُ حَبِيبٍ عَنْ الْمِنْهَالِ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قَالَتْ لِي أُمِّي مَتَى عَهْدُكَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَقُلْتُ مَا لِي بِهِ عَهْدٌ مُنْذُ كَذَا وَكَذَا قَالَ فَهَمَّتْ بِي قُلْتُ يَا أُمَّهْ دَعِينِي حَتَّى أَذْهَبَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا أَدَعُهُ حَتَّى يَسْتَغْفِرَ لِي وَيَسْتَغْفِرَ لَكِ قَالَ فَجِئْتُهُ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ الْمَغْرِبَ فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَامَ يُصَلِّي فَلَمْ يَزَلْ يُصَلِّي حَتَّى صَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ خَرَجَ
Telah menceritakan kepada kami [Zaid bin Al Hubab] telah mengabarkan kepada kami [Isra`il] telah mengabarkan kepadaku [Masirah bin Hubaib] dari [Al Minhal] dari [Zirr bin Hubaisy] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata; Ibuku bertanya: Sejak kapan kau kenal Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam? Aku menjawab: Sejak sekian dan sekian. Lalu ia mencelaku, aku berkata padanya: Biarkan aku, aku akan mendatangi Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam untuk shalat maghrib bersama beliau, dan aku tidak akan meninggalkan beliau hingga beliau memintakan ampunan untukku dan untukmu. Berkata Hudzaifah bin Al Yaman: Kemudian aku mendatangi Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam, lalu aku shalat maghrib bersama beliau. Setelah itu Nabi Shallallahu 'alaihi wa salam shalat 'isya` lalu pergi.
Hadist Ke-22340
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَشْرَبَ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَأَنْ نَأْكُلَ فِيهَا وَأَنْ نَلْبَسَ الْحَرِيرَ وَالدِّيبَاجَ وَقَالَ هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَكُمْ فِي الْآخِرَةِ
Telah menceritakan kepada kami ['Abdul 'Aziz bin 'Abdush Shamad] telah bercerita kepada kami [Manshur] dari [Mujahid] dari ['Abdur Rahman bin Abu Laila] dari [Hudzaifah bin Al Yaman] berkata; Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam melarang kami minum dalam bejana emas, perak dan makan dengan menggunakannya, (beliau melarang) kami memakai sutera tebal dan sutera tipis, beliau bersabda: "Itu untuk mereka (Orang kafir) di dunia dan untuk kalian diakhirat."